Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chập tối

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chập tối" refers to the time of day known as "dusk" or "nightfall." This is the period when the sun is setting and the light begins to fade, transitioning from day to night. It represents a beautiful and often calm time of day when the sky can be filled with vibrant colors.

Usage Instructions:
  • "Chập tối" is used to describe the time around sunset. It can be used in both formal and informal contexts.
  • You can use it to talk about activities that happen during this time, such as walking, relaxing, or enjoying the scenery.
Example Sentences:
  1. Trời vừa chập tối. (It is nightfall.)
  2. Chúng ta hãy đi dạo vào lúc chập tối. (Let's take a walk at dusk.)
  3. Cảnh vật trở nên đẹp hơn vào chập tối. (The scenery becomes more beautiful at dusk.)
Advanced Usage:

In literature and poetry, "chập tối" can evoke feelings of tranquility, reflection, or nostalgia. It might be used to set the mood or describe a scene.

Word Variants:
  • There are no direct variants of "chập tối," but it can be combined with other words to create phrases, such as "cảnh chập tối" (dusk scenery) or "chập tối yên tĩnh" (quiet dusk).
Different Meanings:

While "chập tối" specifically refers to dusk, it can also symbolize a transition period or a moment before something significant happens (similar to "in the twilight of").

Synonyms:
  • Hoàng hôn: This also means "sunset," but it refers more specifically to the moment the sun goes down, whereas "chập tối" encompasses the time leading into night.
  • Đêm: This means "night," but it refers to the darker part of the evening, after "chập tối" has passed.
  1. Dusk, nightfall
    • từ mờ sáng đến chập tối
      from early dawn to dusk
    • trời vừa chập tối
      it is nightfall

Comments and discussion on the word "chập tối"